QUADRATURE DU CERCLE |
die Quadratur des Kreises |
Der Begriff „Quadratur des Kreises“ ist in vielen Sprachen zur Metapher für eine unlösbare Aufgabe geworden (Wikipedia) |
QUALITÉS D’ENCAISSEUR |
die Nehmerqualitäten |
QUALITÉS DE CHEF |
die Führungsqualitäten |
Führungsqualitäten : Was zeichnet eigentlich einen guten Chef aus? Die meisten von uns können sicherlich auf Anhieb sagen, was sie an ihrem Chef stört. Doch wie sieht gute Führung aus? In den meisten Fällen verfügen Chefs dank ihrer Ausbildung über das nötige Fachwissen. Doch Führungsqualitäten werden im günstigsten Fall durch "Learning by Doing" oder leider gar nicht erworben. Dabei gibt es durchaus Grundsätze, die einen guten Vorgesetzten auszeichnen. (http://www.wirtschaftsforum.de) |
QUANT À SOI | |
die (vornehme) Zurückhaltung (http://de.pons.eu/franzosisch-deutsch) |
rester sur son quant à soi |
reserviert sein, sich reserviert verhalten se tenir sur son quant à soi : Reserviertheit zeigen, vorsichtig antworten |
QUANTUM D’ACTIONS |
das Aktienquantum |
Zudem wollte sie die Dividenden für das gesamte Aktienquantum einstreichen. ( books.google.de) |
QUART D’HEURE |
die Viertelstunde |
un quart d’heure de grâce : eine (kurze) Galgenfrist le quart d’heure de Rabelais : ein peinlicher/unangenehmer Anblick, der unangenehme Augenblick der Bezahlung passer un mauvais quart d’heure : unangenehme/bange Minuten durchmachen, durchleben (Lexikon der franz. Redewendungen) |
QUARTIER CHAUD |
das Rotlichtviertel, der Rotlichtbezirk |
QUARTIER D’HIVER |
das Winterquartier, das Winterlager |
Als Winterquartier wird ein Aufenthaltsort (ein Quartier) bezeichnet, der aus klimatischen Gründen im Winter genutzt wird, z. B. Bei Nomaden und Hirtenvölkern (im Unterschied zum Sommerquartier), bei Tieren, bei historischen Kriegen wird auch vom Winterlager gesprochen. (Wikipedia) |
QUARTIER GÉNÉRAL |
das Hauptquartier |
QUARTIER JUIF |
das Judenviertel, der/das Ghetto/Getto |
QUATRE CENTS COUPS | |
faire lesQuatre cents coups : tolle Streiche verüben, sich austoben (Lexikon der franz. Redewendungen) |
pour « faire les Quatre cents coups ensemble », le forum de Leo propose : zusammen durch dick und dünn gehen/Pferde stehlen une seule occurrence dans mon corpus |
Provoquant la bagarre, il ne s'était pas gêné pour faire les quatre cents coups! (Madeleine Chapsal, Envoyez la petite musique, p.181) | Er provozierte Prügeleien und hatte keine Hemmungen, ein ausschweifendes Leben zu führen (Französische Schriftsteller intim) p.193) |
Le titre du film de F. Truffaut Les Quatre cents coups a été traduit par : Sie küssten und sie schlugen ihn. |
QUERELLE D’ALLEMAND |
der Streit um des Kaisers Bart, der unmotivierte/unbegründete Streit |
QUERELLE D’AMOUREUX |
der Streit unter Verliebten, der Verliebtenstreit |
QUERELLE D’IDÉES |
der Meinungsstreit |
QUERELLE D’INVESTITURE |
der Investiturstreit |
QUERELLE DE FAMILIE |
der Familienstreit, der Familienzwist, die Familienhändel (pl.) |
QUERELLE DE MÉNAGE |
der Ehestreit , der Ehekrach |
QUERELLE DE MOTS |
der Streit um Worte |
QUERELLE DE PRINCIPES |
der Prinzipienstreit |
QUESTION À CHOIX MULTIPLE |
die Frage mit Auswahlantworten, Frage mit Mehrfachauswahl , die Multiple-Choice-Frage |
QUESTION ANNEXE |
die zusätzliche Frage , die Zusatzfrage |
QUESTION BRÛLANTE |
die brennende Frage , ein heißes Eisen |
Eine brennende Frage an das mitfühlende Herz - Nürtinger Zeitung berichtet über den Künstler Helmut Johann Wendelken. (www.hjw-kunstwerk.de) |
QUESTION D’ACTUALITÉ |
das aktuelle Thema |
QUESTION D’EXAMEN |
die Prüfungsfrage , die Prüfungsaufgabe |
QUESTION D’HABITUDE |
die Gewohnheitssache |
QUESTION DE CHANCE |
die Glückssache |
QUESTION DE COMPÉTENCE |
die Zuständigkeitsfrage |
QUESTION DE CONFIANCE |
die Vertrauensfrage |
QUESTION DE FOND |
die Sachfrage/ die Grundfrage |
QUESTION DE POINT DE VUE |
die Ansichtssache, die Auffassungssache, die Frage des Standpunkts |
QUESTION DE PRESTIGE |
die Prestigefrage |
QUESTION DE PRINCIPE |
die Prinzipienfrage, die Grundsatzfrage |
c'est une question de principe : es geht ums Prinzip |
QUESTION DE TEMPS |
die Zeitfrage |
QUESTION ÉCRITE/ORALE |
die schriftliche/mündliche Frage |
QUESTION LITIGIEUSE |
die Streitfrage |
QUESTION PIÈGE |
die Fangfrage |
QUESTION PRÉALABLE |
die Vorfrage |
QUESTION PRINCIPALE |
die Hauptfrage, die Kernfrage, die Kardinalfrage |
QUESTION RACIALE |
die Rassenfrage |
QUESTION SECONDAIRE |
die Nebenfrage |
QUESTION SOCIALE |
die soziale Frage |
Der Begriff Soziale Frage bezeichnet die Auseinandersetzung mit den sozialen Missständen, die mit der Industriellen Revolution einherginge, das heißt mit dem Übergang von der Agrar- zur sich urbanisierenden Industriegesellschaft auftraten ( http://de.wikipedia.org ) |
QUESTION SUBSIDIAIRE |
die zusätzliche Frage, die Zusatzfrage |
QUESTION TEST |
die Testfrage |
QUESTION VITALE |
die Lebensfrage, die Existenzfrage |
QUEUE D’ARONDE |
der Schwalbenschwanz, die Schwalbenschwanzverbindung (menuiserie) |
QUEUE DE BILLARD |
der Billardstock |
QUEUE DE BŒUF |
der Ochsenschwanz |
QUEUE DE CERISE/POIRE/POMME etc. |
der Kirschen/Birnen/Apfelstiel |
QUEUE DE CHEVAL |
der Pferdeschweif ; (coiffure) der Pferdeschwanz (¨e) |
QUEUE DE COMÈTE |
der Kometenschweif |
QUEUE DE MORUE |
der Schwalbenschwanz |
QUEUE DE PIE (habit) |
der Frack , (vieilli) der Schwalbenschwanz |
QUEUE DE POISSON |
der Fischschwanz |
faire une queue de poisson à qqn : jemanden beim Überholen schneiden finir en queue de poisson : scheitern, fehlschlagen, unbefriedigend enden, im Sand verlaufen, wie das Hornberger Schießen ausgehen |
QUEUE DE RAT |
der Rattenschwanz |
QUEUE DE RENARD |
der Fuchsschwanz (en allemand c'est aussi une scie égoïne ) |
QUIGNON DE PAIN |
der Brotkanten |
QUINTE DE TOUX |
der Hustenanfall (¨e) |
être pris d’une quinte de toux : einen Hustenanfall bekommen |
QUOTIENT INTELLECTUEL (QI) |
der Intelligenzquotient (der IQ) |
Nouvelle recherche |
![]() | ![]() |